Leviticus 13:13
Konteks13:13 the priest must then examine it, 1 and if 2 the disease covers his whole body, he is to pronounce the person with the infection clean. 3 He has turned all white, so he is clean. 4
Leviticus 13:17
Konteks13:17 The priest will then examine it, 5 and if 6 the infection has turned white, the priest is to pronounce the person with the infection clean 7 – he is clean.
Leviticus 13:23
Konteks13:23 But if the bright spot stays in its place and has not spread, 8 it is the scar of the boil, so the priest is to pronounce him clean. 9
Leviticus 13:28
Konteks13:28 But if the bright spot stays in its place, has not spread on the skin, 10 and it has faded, then it is the swelling of the burn, so the priest is to pronounce him clean, 11 because it is the scar of the burn.
Leviticus 13:34
Konteks13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 12 the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 13 then the priest is to pronounce him clean. 14 So he is to wash his clothes and be clean.


[13:13] 1 tn Heb “and the priest shall see.” The pronoun “it” is unexpressed, but it should be assumed and it refers to the infection (cf. the note on v. 8 above).
[13:13] 2 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[13:13] 3 tn Heb “he shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
[13:13] 4 tn Heb “all of him has turned white, and he is clean.”
[13:17] 5 tn Heb “and the priest shall see it.”
[13:17] 6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).
[13:17] 7 tn Heb “the priest shall pronounce the infection clean,” but see v. 4 above. Also, this is another use of the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
[13:23] 9 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread.”
[13:23] 10 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).
[13:28] 13 tn Heb “and if under it the bright spot stands, it has not spread in the skin.”
[13:28] 14 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher; cf. the note on v. 6 above).
[13:34] 17 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).
[13:34] 18 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”
[13:34] 19 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).