NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Leviticus 11:27

Konteks
11:27 All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours 1  are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,

Leviticus 11:31

Konteks
11:31 These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.

Leviticus 15:6

Konteks
15:6 The one who sits on the furniture the man with a discharge sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 15:8

Konteks
15:8 If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, 2  that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 15:11

Konteks
15:11 Anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands in water 3  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.

Leviticus 15:19

Konteks
Female Bodily Discharges

15:19 “‘When a woman has a discharge 4  and her discharge is blood from her body, 5  she is to be in her menstruation 6  seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.

Leviticus 15:22-23

Konteks
15:22 Anyone who touches any furniture she sits on must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 15:23 If there is something on the bed or on the furniture she sits on, 7  when he touches it 8  he will be unclean until evening,

Leviticus 22:6

Konteks
22:6 the person who touches any of these 9  will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:27]  1 tn Heb “the one walking on four.” Compare Lev 11:20-23.

[15:8]  2 tn Heb “And if the man with a discharge spits in the clean one.”

[15:11]  3 tn Heb “And all who the man with the discharge touches in him and his hands he has not rinsed in water.”

[15:19]  4 tn See the note on Lev 15:2 above.

[15:19]  5 tn Heb “blood shall be her discharge in her flesh.” The term “flesh” here refers euphemistically to the female sexual area (cf. the note on v. 2 above).

[15:19]  6 tn See the note on Lev 12:2 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:925-27.

[15:23]  7 tn Heb “and if on the bed it (הוּא, hu’) is or on the vessel which she sits on it, when he touches it….” The translation and meaning of this verse is a subject of much debate in the commentaries (see the summary in J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:938-40). It is difficult to determine what הוּא refers to, whether it means “he” referring to the one who does the touching, “it” for the furniture or the seat in v. 22, “she” referring to the woman herself (see Smr היא rather than הוא), or perhaps anything that was lying on the furniture or the bed of vv. 21-22. The latter view is taken here (cf. J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 202).

[15:23]  8 tn The MT accent suggest that “when he touches it” goes with the preceding line, but it seems to be better to take it as an introduction to what follows (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 202).

[22:6]  9 sn The phrase “any of these” refers back to the unclean things touched in vv. 4b-5.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA