Imamat 11:32
Konteks11:32 Also, anything they fall on 1 when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water 2 and will be unclean until the evening. Then it will become clean.
Imamat 22:21
Konteks22:21 If a man presents a peace offering sacrifice to the Lord for a special votive offering 3 or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; 4 it must have no flaw. 5
Imamat 27:8
Konteks27:8 If he is too poor to pay the conversion value, he must stand the person before the priest and the priest will establish his conversion value; 6 according to what the man who made the vow can afford, 7 the priest will establish his conversion value.
[11:32] 1 tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”
[11:32] 2 tn Heb “in water it shall be brought.”
[22:21] 3 tn The meaning of the expression לְפַלֵּא־נֶדֶר (lÿfalle’-neder) rendered here “for a special votive offering” is much debated. Some take it as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NAB, NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלַא (pala’, “to be wonderful, to be remarkable”); cf. J. Milgrom, Numbers (JPSTC), 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה [palah, “to set aside”]). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice arises as a special gift to God out of special circumstances in the life of the worshiper.
[22:21] 4 tn Heb “for acceptance”; NAB “if it is to find acceptance.”
[22:21] 5 tn Heb “all/any flaw shall not be in it.”
[27:8] 6 tn Heb “and the priest shall cause him to be valued.”
[27:8] 7 tn Heb “on the mouth which the hand of the one who vowed reaches.”