Ibrani 3:6
Konteks3:6 But Christ 1 is faithful as a son over God’s 2 house. We are of his house, 3 if in fact we hold firmly 4 to our confidence and the hope we take pride in. 5
Ibrani 12:3
Konteks12:3 Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.
Ibrani 12:7
Konteks12:7 Endure your suffering 6 as discipline; 7 God is treating you as sons. For what son is there that a father does not discipline?
Ibrani 12:20
Konteks12:20 For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” 8
Ibrani 13:3
Konteks13:3 Remember those in prison as though you were in prison with them, 9 and those ill-treated as though you too felt their torment. 10
[3:6] 1 sn The Greek makes the contrast between v. 5 and v. 6a more emphatic and explicit than is easily done in English.
[3:6] 2 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
[3:6] 3 tn Grk “whose house we are,” continuing the previous sentence.
[3:6] 4 tc The reading adopted by the translation is found in Ì13,46 B sa, while the vast majority of
[3:6] 5 tn Grk “the pride of our hope.”
[12:7] 6 tn Grk “endure,” with the object (“your suffering”) understood from the context.
[12:7] 7 tn Or “in order to become disciplined.”
[12:20] 8 sn A quotation from Exod 19:12-13.
[13:3] 9 tn Grk “as being imprisoned together.”
[13:3] 10 tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”