Ibrani 2:10
Konteks2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 1 in bringing many sons to glory, to make the pioneer 2 of their salvation perfect through sufferings.
Ibrani 2:14
Konteks2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 3 their humanity, 4 so that through death he could destroy 5 the one who holds the power of death (that is, the devil),
[2:10] 1 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”
[2:10] 2 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).
[2:14] 3 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).