Ibrani 11:7
Konteks11:7 By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard 1 constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
Ibrani 11:1
Konteks11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.
1 Petrus 3:20
Konteks3:20 after they were disobedient long ago 2 when God patiently waited 3 in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 4 a few, that is eight souls, were delivered through water.
[11:7] 1 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”
[3:20] 2 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.
[3:20] 3 tn Grk “the patience of God waited.”
[3:20] 4 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.





pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [