TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 11:14

Konteks
11:14 For those who speak in such a way make it clear that they are seeking a homeland.

Ibrani 9:19

Konteks
9:19 For when Moses had spoken every command to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats with water and scarlet wool and hyssop and sprinkled both the book itself and all the people,

Ibrani 10:22

Konteks
10:22 let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, 1  because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience 2  and our bodies washed in pure water.

Ibrani 6:7

Konteks
6:7 For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on 3  it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.

Ibrani 12:17

Konteks
12:17 For you know that 4  later when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no opportunity for repentance, although he sought the blessing 5  with tears.

Ibrani 5:7

Konteks
5:7 During his earthly life 6  Christ 7  offered 8  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion.

Ibrani 5:12

Konteks
5:12 For though you should in fact be teachers by this time, 9  you need someone to teach you the beginning elements of God’s utterances. 10  You have gone back to needing 11  milk, not 12  solid food.

Ibrani 11:16

Konteks
11:16 But as it is, 13  they aspire to a better land, that is, a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

Ibrani 5:13

Konteks
5:13 For everyone who lives on milk is inexperienced in the message of righteousness, because he is an infant.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:22]  1 tn Grk “in assurance of faith.”

[10:22]  2 sn The phrase our hearts sprinkled clean from an evil conscience combines the OT imagery of the sprinkling with blood to give ritual purity with the emphasis on the interior cleansing provided by the new covenant: It is the heart that is cleansed and the conscience made perfect (cf. Heb 8:10; 9:9, 14; 10:2, 16).

[6:7]  3 tn Grk “comes upon.”

[12:17]  4 tn Or a command: “for understand that.”

[12:17]  5 tn Grk “it,” referring either to the repentance or the blessing. But the account in Gen 27:34-41 (which the author appeals to here) makes it clear that the blessing is what Esau sought. Thus in the translation the referent (the blessing) is specified for clarity.

[5:7]  6 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  7 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  8 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[5:12]  9 tn Grk “because of the time.”

[5:12]  10 tn Grk “the elements of the beginning of the oracles of God.”

[5:12]  11 tn Grk “you have come to have a need for.”

[5:12]  12 tc ‡ Most texts, including some early and important ones (א2 A B* D Ψ 0122 0278 1881 Ï sy Cl), have καί (kai, “and”) immediately preceding οὐ (ou, “not”), but other equally significant witnesses (Ì46 א* B2 C 33 81 1739 lat Or Did) lack the conjunction. As it was a natural tendency for scribes to add a coordinating conjunction, the καί appears to be a motivated reading. On balance, it is probably best to regard the shorter reading as authentic. NA27 has καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[11:16]  13 tn Grk “now.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA