Hosea 9:16
Konteks9:16 Ephraim will be struck down 1 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
Mikha 6:16
Konteks6:16 You implement the regulations of Omri,
and all the practices of Ahab’s dynasty; 2
you follow their policies. 3
Therefore I will make you an appalling sight, 4
the city’s 5 inhabitants will be taunted derisively, 6
and nations will mock all of you.” 7


[9:16] 1 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).
[6:16] 2 tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”
[6:16] 3 tn Heb “and you walk in their plans.”
[6:16] sn The Omride dynasty, of which Ahab was the most infamous king, had a reputation for implementing unjust and oppressive measures. See 1 Kgs 21.
[6:16] 4 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.
[6:16] 5 tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.
[6:16] 6 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.
[6:16] 7 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).
[6:16] tn Heb “and the reproach of my people you will bear.” The second person verb is plural here, in contrast to the singular forms used in vv. 13-15.