Hosea 7:13
Konteks7:13 Woe to them! For they have fled from me!
Destruction to them! For they have rebelled against me!
I want to deliver 1 them,
but they have lied to me.
Hosea 8:1
KonteksAn eagle 3 looms over the temple of the Lord!
For they have broken their covenant with me, 4
and have rebelled against my law.
Hosea 11:3
Konteks11:3 Yet it was I who led 5 Ephraim,
I took them by the arm;
but they did not acknowledge
that I had healed them. 6
[7:13] 1 tn Heb “redeem” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV, TEV “save”; CEV “I would have rescued them.”
[8:1] 2 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”
[8:1] 3 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).
[8:1] 4 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”
[11:3] 5 tn Or “taught Ephraim to walk” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). The verb תִרְגַּלְתִּי (tirgalti, “I taught [him] to walk, I led [him]”; Tiphil perfect 1st person common singular from רָגַל, ragal, “to walk”) is an unusual verb stem: the Tiphil (properly Taphel) is attested three times in Biblical Hebrew (Hos 11:3; Jer 12:5; 22:15) and once in Biblical Aramaic (Ezra 4:7; see GKC 153 §55.h).
[11:3] 6 tn Or “that it was I who had healed them” (NIV, NLT similar).