TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hosea 7:13

Konteks
Israel Has Turned Away from the Lord

7:13 Woe to them! For they have fled from me!

Destruction to them! For they have rebelled against me!

I want to deliver 1  them,

but they have lied to me.

Hosea 8:1

Konteks
God Will Raise Up the Assyrians to Attack Israel

8:1 Sound the alarm! 2 

An eagle 3  looms over the temple of the Lord!

For they have broken their covenant with me, 4 

and have rebelled against my law.

Hosea 11:3

Konteks

11:3 Yet it was I who led 5  Ephraim,

I took them by the arm;

but they did not acknowledge

that I had healed them. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Heb “redeem” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV, TEV “save”; CEV “I would have rescued them.”

[8:1]  2 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”

[8:1]  3 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).

[8:1]  4 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”

[11:3]  5 tn Or “taught Ephraim to walk” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). The verb תִרְגַּלְתִּי (tirgalti, “I taught [him] to walk, I led [him]”; Tiphil perfect 1st person common singular from רָגַל, ragal, “to walk”) is an unusual verb stem: the Tiphil (properly Taphel) is attested three times in Biblical Hebrew (Hos 11:3; Jer 12:5; 22:15) and once in Biblical Aramaic (Ezra 4:7; see GKC 153 §55.h).

[11:3]  6 tn Or “that it was I who had healed them” (NIV, NLT similar).



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA