Hosea 4:5
Konteks4:5 You stumble day and night,
and the false prophets stumble with you;
You have destroyed your own people! 1
Hosea 4:9
Konteks4:9 I will deal with the people and priests together: 2
I will punish them both for their ways,
and I will repay them for their deeds.
Hosea 9:13
Konteks9:13 Just as lion cubs are born predators, 3
so Ephraim will bear his sons for slaughter.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:5] 1 tc The MT reads וְדָמִיתִי אִמֶּךָ (vÿdamiti ’immekha, “and I will destroy your mother”), and is followed by most English versions; however, the text should probably be emended to וְדָמִית עַמֶּךָ (vÿdamit ’ammekha, “and you have destroyed your own people”). The 2nd person masculine singular form וְדָמִית (vÿdamit, “and you have destroyed”) is preserved in several medieval Hebrew
[4:5] tn Or “and I will destroy your mother” (so NASB, NRSV).
[4:9] 2 tn Heb “And it shall be, like people, like priest” (so ASV); NAB “The priests shall fare no better than the people.”
[9:13] 3 tc The MT is corrupt in 9:13. The BHS editors suggest emending the text to follow the LXX reading. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:250-51.