NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Judges 9:41-45

Konteks
9:41 Abimelech went back 1  to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. 2 

9:42 The next day the Shechemites 3  came out to the field. When Abimelech heard about it, 4  9:43 he took his men 5  and divided them into three units and set an ambush in the field. When he saw the people coming out of the city, 6  he attacked and struck them down. 7  9:44 Abimelech and his units 8  attacked and blocked 9  the entrance to the city’s gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down. 9:45 Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed all the people in it. Then he leveled 10  the city and spread salt over it. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:41]  1 tc Heb “stayed.” Some scholars revise the vowel pointing on this verb from that of the MT, resulting in the translation “and he returned to.” The Lucianic recension of the LXX understands the word in this way.

[9:41]  2 tn Heb “drove…out from dwelling in Shechem.”

[9:42]  3 tn Heb “the people”; the referent (the Shechemites) has been specified in the translation for clarity.

[9:42]  4 tn Heb “And they told Abimelech.”

[9:43]  5 tn Heb “his people.”

[9:43]  6 tn Heb “And he saw and, look, the people were coming out of the city.”

[9:43]  7 tn Heb “he arose against them and struck them.”

[9:44]  7 tn Or possibly, “the unit that was with him.”

[9:44]  8 tn Heb “stood [at].”

[9:45]  9 tn Or “destroyed.”

[9:45]  10 tn Heb “sowed it with salt.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA