TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 9:26

Konteks

9:26 Gaal son of Ebed 1  came through Shechem with his brothers. The leaders of Shechem transferred their loyalty to him. 2 

Hakim-hakim 9:34

Konteks

9:34 So Abimelech and all his men came up 3  at night and set an ambush outside Shechem – they divided into 4  four units.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:26]  1 sn The name Gaal derives from, or at least sounds like, a Hebrew verb meaning “to abhor, loathe.” His father’s name, Ebed, means “servant.” Perhaps then this could be translated, “loathsome one, son of a servant.” This individual’s very name (which may be the narrator’s nickname for him, not his actual name) seems to hint at his immoral character and lowly social status.

[9:26]  2 tn Heb “trusted in him.” Here the verb probably describes more than a mental attitude. It is likely that the Shechemites made an alliance with Gaal and were now trusting him for protection in return for their loyalty (and probably tribute).

[9:34]  3 tn Heb “and all the people who were with him arose.”

[9:34]  4 tn Heb “four heads.” The words “they divided into” are supplied in the translation for clarification.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA