TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 8:9

Konteks
8:9 He also threatened 1  the men of Penuel, warning, 2  “When I return victoriously, 3  I will tear down this tower.”

Hakim-hakim 9:34

Konteks

9:34 So Abimelech and all his men came up 4  at night and set an ambush outside Shechem – they divided into 5  four units.

Hakim-hakim 10:16

Konteks
10:16 They threw away the foreign gods they owned 6  and worshiped 7  the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 8 

Hakim-hakim 13:17

Konteks
13:17 Manoah said to the Lord’s messenger, “Tell us your name, so we can honor you when your announcement comes true.” 9 

Hakim-hakim 20:14

Konteks
20:14 The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah 10  to make war against the Israelites.

Hakim-hakim 20:37

Konteks
20:37 The men hiding in ambush made a mad dash 11  to Gibeah. They 12  attacked 13  and put the sword to the entire city.

Hakim-hakim 21:3

Konteks
21:3 They said, “Why, O Lord God of Israel, has this happened in Israel?” An entire 14  tribe has disappeared from Israel today!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:9]  1 tn Heb “said to.” The translation “threatened” is interpretive, but is clearly indicated by the context.

[8:9]  2 tn Heb “saying.”

[8:9]  3 tn Or “safely.” Heb “in peace.”

[9:34]  4 tn Heb “and all the people who were with him arose.”

[9:34]  5 tn Heb “four heads.” The words “they divided into” are supplied in the translation for clarification.

[10:16]  6 tn Heb “from their midst.”

[10:16]  7 tn Or “served”; or “followed.”

[10:16]  8 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).

[13:17]  9 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.

[20:14]  10 tn Heb “assembled from the cities at Gibeah.”

[20:37]  11 tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”

[20:37]  12 tn Heb “the men hiding in ambush.”

[20:37]  13 tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”

[21:3]  14 tn Heb “one.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA