TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:4

Konteks
7:4 The Lord spoke to Gideon again, “There are still too many men. 1  Bring them down to the water and I will thin the ranks some more. 2  When I say, ‘This one should go with you,’ pick him to go; 3  when I say, 4  ‘This one should not go with you,’ do not take him.” 5 

Hakim-hakim 18:7

Konteks

18:7 So the five men journeyed on 6  and arrived in Laish. They noticed that the people there 7  were living securely, like the Sidonians do, 8  undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. 9  They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Heb “too many people.”

[7:4]  2 tn Heb “test them for you there.”

[7:4]  3 tn Heb “he should go with you.”

[7:4]  4 tn Heb also has “to you.”

[7:4]  5 tn Heb “he should not go.”

[18:7]  6 tn Or “went.”

[18:7]  7 tn Heb “who were in its midst.”

[18:7]  8 tn Heb “according to the custom of the Sidonians.”

[18:7]  9 tn Heb “and there was no one humiliating anything in the land, one taking possession [by] force.”

[18:7]  10 tc Heb “and a thing there was not to them with men.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX and Symmachus read “Syria” here rather than the MT’s “men.” This reading presupposes a Hebrew Vorlage אֲרָם (’aram, “Aram,” i.e., Arameans) rather than the MT reading אָדָם (’adam). This reading is possibly to be preferred over the MT.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA