Hakim-hakim 7:2
Konteks7:2 The Lord said to Gideon, “You have too many men for me to hand Midian over to you. 1 Israel might brag, 2 ‘Our own strength has delivered us.’ 3
Hakim-hakim 12:1
Konteks12:1 The Ephraimites assembled 4 and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 5 with the Ammonites without asking 6 us to go with you? We will burn your house down right over you!” 7
Hakim-hakim 16:18
Konteks16:18 When Delilah saw that he had told her his secret, 8 she sent for 9 the rulers of the Philistines, saying, “Come up here again, for he has told me 10 his secret.” 11 So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands.
Hakim-hakim 21:5
Konteks21:5 The Israelites asked, “Who from all the Israelite tribes has not assembled before the Lord?” They had made a solemn oath that whoever did not assemble before the Lord at Mizpah must certainly be executed. 12
[7:2] 1 tn Heb “the people who are with you are too numerous for me to give Midian into their hand.”
[7:2] 2 tn Heb “might glorify itself against me.”
[7:2] 3 tn Heb “my hand has delivered me.”
[12:1] 4 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”
[12:1] 5 tn Heb “cross over to fight.”
[12:1] 6 tn Or “calling”; or “summoning.”
[12:1] 7 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”
[16:18] 8 tn Heb “all his heart.”
[16:18] 9 tn Heb “she sent and summoned.”
[16:18] 10 tc The translation follows the Qere, לִי (li, “to me”) rather than the Kethib, לָהּ (lah, “to her”).
[16:18] 11 tn Heb “all his heart.”
[21:5] 12 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”