TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:12-14

Konteks
7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 1  Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore. 7:13 When Gideon arrived, he heard a man telling another man about a dream he had. 2  The man 3  said, “Look! I had a dream. I saw 4  a stale cake of barley bread rolling into the Midianite camp. It hit a tent so hard it knocked it over and turned it upside down. The tent just collapsed.” 5  7:14 The other man said, 6  “Without a doubt this symbolizes 7  the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:12]  1 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”

[7:13]  2 tn Heb “And Gideon came, and, look, a man was relating to his friend a dream.”

[7:13]  3 tn Heb “he”; the referent (the man mentioned in the previous clause) has been specified in the translation for clarity.

[7:13]  4 tn Heb “Look!” The repetition of this interjection, while emphatic in Hebrew, would be redundant in the English translation.

[7:13]  5 tn Heb “It came to the tent and struck it and it fell. It turned it upside down and the tent fell.”

[7:14]  6 tn Heb “answered and said.”

[7:14]  7 tn Heb “This can be nothing but.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA