Hakim-hakim 6:33
Konteks6:33 All the Midianites, Amalekites, and the people from the east 1 assembled. They crossed the Jordan River 2 and camped in the Jezreel Valley.
Hakim-hakim 5:15
Konteks5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 3 supported 4 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 5
Among the clans of Reuben there was intense 6 heart searching. 7
Hakim-hakim 7:12
Konteks7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 8 Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.
Hakim-hakim 7:1
Konteks7:1 Jerub-Baal (that is, Gideon) and his men 9 got up the next morning and camped near the spring of Harod. 10 The Midianites 11 were camped north of them near the hill of Moreh in the valley.
Hakim-hakim 7:8
Konteks7:8 The men 12 who were chosen 13 took supplies 14 and their trumpets. Gideon 15 sent all the men of Israel back to their homes; 16 he kept only three hundred men. Now the Midianites 17 were camped down below 18 in the valley.
Hakim-hakim 18:28
Konteks18:28 No one came to the rescue because the city 19 was far from Sidon 20 and they had no dealings with anyone. 21 The city 22 was in a valley near Beth Rehob. The Danites 23 rebuilt the city and occupied it.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:33] 1 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east.”
[6:33] 2 tn The words “the Jordan River” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 3 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 5 tn Heb “at his feet.”
[5:15] 7 tc The great majority of Hebrew
[7:12] 8 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”
[7:1] 9 tn Heb “and all the people who were with him.”
[7:1] 10 sn The name Harod means, ironically, “trembling.”
[7:1] 11 tn Heb “Midian.” The LXX reads “and Amalek” (cf. v. 12; 6:33).
[7:8] 13 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.
[7:8] 14 tn The Hebrew text has “in their hands.”
[7:8] 15 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
[7:8] 18 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).
[18:28] 19 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
[18:28] 20 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[18:28] 21 tn Heb “and a thing there was not to them with men.”
[18:28] 22 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
[18:28] 23 tn Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.