Hakim-hakim 6:22
Konteks6:22 When Gideon realized 1 that it was the Lord’s messenger, he 2 said, “Oh no! 3 Master, Lord! 4 I have seen the Lord’s messenger face to face!”
Hakim-hakim 6:36
Konteks6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 5 as you promised, then give me a sign as proof. 6
Hakim-hakim 6:39
Konteks6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 7 Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 8
[6:22] 2 tn Heb “Gideon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[6:22] 4 tn The Hebrew text reads אֲדֹנַי יְהוִה (’adonay yÿhvih, “Lord [the same title used in v. 15],
[6:36] 5 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”
[6:36] 6 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.
[6:39] 7 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”
[6:39] 8 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”




