TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 6:17

Konteks
6:17 Gideon 1  said to him, “If you really are pleased with me, 2  then give me 3  a sign as proof that it is really you speaking with me.

Hakim-hakim 6:21

Konteks
6:21 The Lord’s messenger touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff. 4  Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The Lord’s messenger then disappeared. 5 

Hakim-hakim 6:36-40

Konteks

6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 6  as you promised, then give me a sign as proof. 7  6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 8  is dry, then I will be sure 9  that you will use me to deliver Israel, 10  as you promised.” 6:38 The Lord did as he asked. 11  When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. 12  6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 13  Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 14  6:40 That night God did as he asked. 15  Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:17]  1 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

[6:17]  2 tn Heb “If I have found favor in your eyes.”

[6:17]  3 tn Heb “perform for me.”

[6:21]  4 tn Heb “extended the tip of the staff which was in his hand and touched the meat and unleavened bread.”

[6:21]  5 tn Heb “went from his eyes.”

[6:36]  6 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”

[6:36]  7 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.

[6:37]  8 tn Heb “all the ground.”

[6:37]  9 tn Or “know.”

[6:37]  10 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”

[6:38]  11 tn Heb “And it was so.”

[6:38]  12 tn Heb “dew dripped from the fleece – a bowl full of water.”

[6:39]  13 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”

[6:39]  14 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”

[6:40]  15 tn Heb “God did so that night.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA