Hakim-hakim 5:9
Konteks5:9 My heart went out 1 to Israel’s leaders,
to the people who answered the call to war.
Praise the Lord!
Hakim-hakim 8:11
Konteks8:11 Gideon went up the road of the nomads 2 east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army. 3
Hakim-hakim 9:56
Konteks9:56 God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers. 4
Hakim-hakim 13:12
Konteks13:12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true, 5 how should the child be raised and what should he do?” 6
Hakim-hakim 15:7
Konteks15:7 Samson said to them, “Because you did this, 7 I will get revenge against you before I quit fighting.” 8
Hakim-hakim 16:10
Konteks16:10 Delilah said to Samson, “Look, you deceived 9 me and told me lies! Now tell me how you can be subdued.”
[5:9] 1 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.
[8:11] 2 tn Heb “the ones living in tents.”
[8:11] 3 tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.
[9:56] 4 tn Heb “seventy brothers.”
[13:12] 5 tn Heb “Now, [when] your word comes [to pass].”
[13:12] 6 tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”
[15:7] 7 tn The Niphal of נָקָם (naqam, “to avenge, to take vengeance”) followed by the preposition ב (bet) has the force “to get revenge against.” See 1 Sam 18:25; Jer 50:15; Ezek 25:12.
[15:7] 8 tn Heb “and afterward I will stop.”
[16:10] 9 tn See Gen 31:7; Exod 8:29 [8:25 HT]; Job 13:9; Isa 44:20; Jer 9:4 for other uses of this Hebrew word (II תָּלַל, talal), which also occurs in v. 13.