TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 5:9

Konteks

5:9 My heart went out 1  to Israel’s leaders,

to the people who answered the call to war.

Praise the Lord!

Hakim-hakim 8:11

Konteks
8:11 Gideon went up the road of the nomads 2  east of Nobah and Jogbehah and ambushed the surprised army. 3 

Hakim-hakim 9:56

Konteks

9:56 God repaid Abimelech for the evil he did to his father by murdering his seventy half-brothers. 4 

Hakim-hakim 13:12

Konteks
13:12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true, 5  how should the child be raised and what should he do?” 6 

Hakim-hakim 15:7

Konteks
15:7 Samson said to them, “Because you did this, 7  I will get revenge against you before I quit fighting.” 8 

Hakim-hakim 16:10

Konteks

16:10 Delilah said to Samson, “Look, you deceived 9  me and told me lies! Now tell me how you can be subdued.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.

[8:11]  2 tn Heb “the ones living in tents.”

[8:11]  3 tn Heb “and attacked the army, while the army was secure.” The Hebrew term בֶטַח (vetakh, “secure”) probably means the army was undefended (see R. G. Boling, Judges [AB], 156), not suspecting an attack at that time and place.

[9:56]  4 tn Heb “seventy brothers.”

[13:12]  5 tn Heb “Now, [when] your word comes [to pass].”

[13:12]  6 tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”

[15:7]  7 tn The Niphal of נָקָם (naqam, “to avenge, to take vengeance”) followed by the preposition ב (bet) has the force “to get revenge against.” See 1 Sam 18:25; Jer 50:15; Ezek 25:12.

[15:7]  8 tn Heb “and afterward I will stop.”

[16:10]  9 tn See Gen 31:7; Exod 8:29 [8:25 HT]; Job 13:9; Isa 44:20; Jer 9:4 for other uses of this Hebrew word (II תָּלַל, talal), which also occurs in v. 13.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA