[5:6] 1 tc The translation assumes the form אֳרְחוֹת (’orÿkhot, “caravans”) rather than אֳרָחוֹת (’orakhot, “roadways”) because it makes a tighter parallel with “travelers” in the next line.
[5:6] 3 tn Heb “Ones walking on paths.”
[21:25] 4 tn Heb “Each was doing what was right in his [own] eyes.”
[21:25] sn Each man did what he considered to be right. The Book of Judges closes with this note, which summarizes the situation of the Israelite tribes during this period.