TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 5:13

Konteks

5:13 Then the survivors 1  came down 2  to the mighty ones; 3 

the Lord’s people came down to me 4  as 5  warriors.

Hakim-hakim 5:18

Konteks

5:18 The men of Zebulun were not concerned about their lives; 6 

Naphtali charged on to the battlefields. 7 

Hakim-hakim 20:14

Konteks
20:14 The Benjaminites came from their cities and assembled at Gibeah 8  to make war against the Israelites.

Hakim-hakim 20:38

Konteks
20:38 The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush 9  sent up a smoke signal from the city,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250).

[5:13]  2 tn The translation assumes a repointing of the verb as a perfect or imperfect/preterite form of יָרַד (yarad, “to go down”). The form as pointed in the MT appears to be from רָדָה (radah, “to rule”). See GKC 188 §69.g. The same form, translated “came down,” occurs in the next line as well.

[5:13]  3 sn The expression mighty ones probably refers to the leaders of the army.

[5:13]  4 sn The speaker may be Deborah here.

[5:13]  5 tn The translation assumes the preposition ב (bet) prefixed to “warriors” has the force of “in the capacity of.” For this use of the preposition, see GKC 379 §119.i.

[5:18]  6 tn Heb “Zebulun was a people which despised its life even unto death.”

[5:18]  7 tn Heb “Naphtali was on the heights of the field.”

[20:14]  8 tn Heb “assembled from the cities at Gibeah.”

[20:38]  9 tn Heb “they”; the referent (the men hiding in ambush) has been specified in the translation for clarity.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA