Hakim-hakim 5:11
Konteks5:11 Hear 1 the sound of those who divide the sheep 2 among the watering places;
there they tell of 3 the Lord’s victorious deeds,
the victorious deeds of his warriors 4 in Israel.
Then the Lord’s people went down to the city gates –
Hakim-hakim 5:15
Konteks5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 5 supported 6 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 7
Among the clans of Reuben there was intense 8 heart searching. 9
Hakim-hakim 9:6
Konteks9:6 All the leaders of Shechem and Beth Millo assembled and then went and made Abimelech king by the oak near the pillar 10 in Shechem.
Hakim-hakim 9:19
Konteks9:19 So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family 11 today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness! 12
Hakim-hakim 9:37
Konteks9:37 Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 13 of the land. A unit 14 is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 15
Hakim-hakim 11:5
Konteks11:5 When the Ammonites attacked, 16 the leaders 17 of Gilead asked Jephthah to come back 18 from the land of Tob.
Hakim-hakim 11:20
Konteks11:20 But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He 19 assembled his whole army, 20 camped in Jahaz, and fought with Israel.
Hakim-hakim 11:25
Konteks11:25 Are you really better than Balak son of Zippor, king of Moab? Did he dare to quarrel with Israel? Did he dare to fight with them? 21
Hakim-hakim 18:22
Konteks18:22 After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors 22 gathered together and caught up with the Danites.
Hakim-hakim 20:2
Konteks20:2 The leaders 23 of all the people from all the tribes of Israel took their places in the assembly of God’s people, which numbered 24 four hundred thousand sword-wielding foot soldiers.
Hakim-hakim 20:20
Konteks20:20 The men of Israel marched out to fight Benjamin; they 25 arranged their battle lines against Gibeah.
[5:11] 1 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[5:11] 2 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.
[5:11] 3 tn Or perhaps “repeat.”
[5:11] 4 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.
[5:15] 5 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 7 tn Heb “at his feet.”
[5:15] 9 tc The great majority of Hebrew
[9:6] 10 tc The translation assumes that the form in the Hebrew text (מֻצָּב, mutsav) is a corruption of an original מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”). The reference is probably to a pagan object of worship (cf. LXX).
[9:19] 12 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.”
[9:37] 13 tn Heb “navel.” On the background of the Hebrew expression “the navel of the land,” see R. G. Boling, Judges (AB), 178-79.
[9:37] 15 tn Some English translations simply transliterated this as a place name (Heb “Elon-meonenim”); cf. NAB, NRSV.
[11:5] 16 tn Heb “When the Ammonites fought with Israel.”
[11:5] 18 tn Heb “went to take Jephthah.”
[11:20] 19 tn Heb “Sihon.” The proper name (“Sihon”) has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) because of English style; a repetition of the proper name here would be redundant in English.
[11:20] 20 tn Heb “all his people” (also in the following verse).
[11:25] 21 tn The Hebrew grammatical constructions of all three rhetorical questions indicate emphasis, which “really” and “dare to” are intended to express in the translation.
[11:25] sn Jephthah argues that the Ammonite king should follow the example of Balak, who, once thwarted in his attempt to bring a curse on Israel, refused to attack Israel and returned home (Num 22-24).
[18:22] 22 tn Heb “the men who were in the houses near Micah’s house.”
[20:2] 23 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
[20:2] 24 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.
[20:20] 25 tn Heb “the men of Israel.” The noun phrase has been replaced by the pronoun (“they”) in the translation for stylistic reasons.