TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 3:6

Konteks
3:6 They took the Canaanites’ daughters as wives and gave their daughters to the Canaanites; 1  they worshiped 2  their gods as well.

Hakim-hakim 4:20

Konteks
4:20 He said to her, “Stand watch at the entrance to the tent. If anyone comes along and asks you, ‘Is there a man here?’ say ‘No.’”

Hakim-hakim 6:14

Konteks
6:14 Then the Lord himself 3  turned to him and said, “You have the strength. 4  Deliver Israel from the power of the Midianites! 5  Have I not sent you?”

Hakim-hakim 6:30

Konteks
6:30 The men of the city said to Joash, “Bring out your son, so we can execute him! 6  He pulled down the Baal altar and cut down the nearby Asherah pole.”

Hakim-hakim 7:17

Konteks
7:17 He said to them, “Watch me and do as I do. Watch closely! 7  I am going to the edge of the camp. Do as I do!

Hakim-hakim 9:37

Konteks
9:37 Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 8  of the land. A unit 9  is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 10 

Hakim-hakim 14:2

Konteks
14:2 When he got home, 11  he told his father and mother, “A Philistine girl in Timnah has caught my eye. 12  Now get her for my wife.”

Hakim-hakim 19:23

Konteks
19:23 The man who owned the house went outside and said to them, “No, my brothers! Don’t do this wicked thing! After all, this man is a guest in my house. Don’t do such a disgraceful thing!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Heb “to their sons.”

[3:6]  2 tn Or “served”; or “followed” (this term occurs in the following verse as well).

[6:14]  3 sn Some interpreters equate the Lord and the messenger in this story, but they are more likely distinct. In vv. 22-23 the Lord and Gideon continue to carry on a conversation after the messenger has vanished (v. 21).

[6:14]  4 tn Heb “Go in this strength of yours.”

[6:14]  5 tn Heb “the hand of Midian.”

[6:30]  6 tn Heb “and let him die.” The jussive form with vav after the imperative is best translated as a purpose clause.

[7:17]  7 tn Or “look.”

[9:37]  8 tn Heb “navel.” On the background of the Hebrew expression “the navel of the land,” see R. G. Boling, Judges (AB), 178-79.

[9:37]  9 tn Heb “head.”

[9:37]  10 tn Some English translations simply transliterated this as a place name (Heb “Elon-meonenim”); cf. NAB, NRSV.

[14:2]  11 tn Heb “and he went up.”

[14:2]  12 tn Heb “I have seen a woman in Timnah, one of the daughters of the Philistines.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA