Hakim-hakim 3:13
Konteks3:13 Eglon formed alliances with 1 the Ammonites and Amalekites. He came and defeated Israel, and they seized the City of Date Palm Trees.
Hakim-hakim 3:16
Konteks3:16 Ehud made himself a sword – it had two edges and was eighteen inches long. 2 He strapped it under his coat on his right thigh.
Hakim-hakim 6:34
Konteks6:34 The Lord’s spirit took control of 3 Gideon. He blew a trumpet, 4 summoning the Abiezrites to follow him. 5
Hakim-hakim 8:19
Konteks8:19 He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, 6 as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.”
Hakim-hakim 9:47
Konteks9:47 Abimelech heard 7 that all the leaders of the Tower of Shechem were in one place. 8
Hakim-hakim 12:7
Konteks12:7 Jephthah led 9 Israel for six years; then he 10 died and was buried in his city in Gilead. 11
Hakim-hakim 12:15
Konteks12:15 Then Abdon son of Hillel the Pirathonite died and was buried in Pirathon in the land of Ephraim, in the hill country of the Amalekites.
Hakim-hakim 15:16
Konteks15:16 Samson then said,
“With the jawbone of a donkey
I have left them in heaps; 12
with the jawbone of a donkey
I have struck down a thousand men!”
Hakim-hakim 18:20
Konteks18:20 The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group. 13
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:13] 1 tn Heb “and he gathered to him.”
[3:16] 2 tn The Hebrew term גֹּמֶד (gomed) denotes a unit of linear measure, perhaps a cubit (the distance between the elbow and the tip of the middle finger – approximately 18 inches [45 cm]). Some suggest it is equivalent to the short cubit (the distance between the elbow and the knuckles of the clenched fist – approximately 13 inches [33 cm]) or to the span (the distance between the end of the thumb and the end of the little finger in a spread hand – approximately 9 inches [23 cm]). See BDB 167 s.v.; HALOT 196 s.v.; B. Lindars, Judges 1-5, 142.
[6:34] 4 tn That is, “mustered an army.”
[6:34] 5 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”
[8:19] 6 tn The words “I swear” are supplied in the translation for clarification.
[9:47] 7 tn Heb “and it was told to Abimelech.”
[9:47] 8 tn Heb “were assembled.”
[12:7] 9 tn Traditionally, “judged.”
[12:7] 10 tn Heb “Jephthah the Gileadite.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
[12:7] 11 tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses.
[15:16] 12 tn The precise meaning of the second half of the line (חֲמוֹר חֲמֹרָתָיִם, khamor khamoratayim) is uncertain. The present translation assumes that the phrase means, “a heap, two heaps” and refers to the heaps of corpses littering the battlefield. Other options include: (a) “I have made donkeys of them” (cf. NIV; see C. F. Burney, Judges, 373, for a discussion of this view, which understands a denominative verb from the noun “donkey”); (b) “I have thoroughly skinned them” (see HALOT 330 s.v. IV cj. חמר, which appeals to an Arabic cognate for support); (c) “I have stormed mightily against them,” which assumes the verb חָמַר (khamar, “to ferment; to foam; to boil up”).