Hakim-hakim 21:9
Konteks21:9 When they took roll call, 1 they noticed 2 none of the inhabitants of Jabesh Gilead were there.
Hakim-hakim 20:15
Konteks20:15 That day the Benjaminites mustered from their cities twenty-six thousand sword-wielding soldiers, besides seven hundred well-trained soldiers from Gibeah. 3
Hakim-hakim 20:17
Konteks20:17 The men of Israel (not counting Benjamin) had mustered four hundred thousand sword-wielding soldiers, every one an experienced warrior. 4
Hakim-hakim 8:26
Konteks8:26 The total weight of the gold earrings he requested came to seventeen hundred gold shekels. 5 This was in addition to the crescent-shaped ornaments, jewelry, 6 purple clothing worn by the Midianite kings, and the necklaces on the camels. 7
Hakim-hakim 6:5
Konteks6:5 When they invaded 8 with their cattle and tents, they were as thick 9 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 10 They came to devour 11 the land.
Hakim-hakim 7:12
Konteks7:12 Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. 12 Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.
[21:9] 1 tn Or “when the people were mustered.”
[20:15] 3 tn Heb “besides from the ones living in Gibeah they mustered seven hundred choice men.”
[20:17] 4 tn Heb “a man of war.”
[8:26] 5 sn Seventeen hundred gold shekels would be about 42.7 pounds (19.4 kilograms) of gold.
[8:26] 7 tn Heb “the ornaments which were on the necks of their camels.”
[6:5] 10 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”
[6:5] 11 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.
[7:12] 12 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east were falling in the valley like locusts in great number.”