Hakim-hakim 2:2
Konteks2:2 but you must not make an agreement with the people who live in this land. You should tear down the altars where they worship.’ 1 But you have disobeyed me. 2 Why would you do such a thing? 3
Hakim-hakim 3:31
Konteks3:31 After Ehud 4 came 5 Shamgar son of Anath; he killed six hundred Philistines with an oxgoad and, like Ehud, 6 delivered Israel.
Hakim-hakim 4:7
Konteks4:7 I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 7 I will hand him over to you.”
Hakim-hakim 9:19
Konteks9:19 So if you have shown loyalty and integrity to Jerub-Baal and his family 8 today, then may Abimelech bring you happiness and may you bring him happiness! 9
Hakim-hakim 16:6-7
Konteks16:6 So Delilah said to Samson, “Tell me what makes you so strong and how you can be subdued and humiliated.” 10 16:7 Samson said to her, “If they tie me up with seven fresh 11 bowstrings 12 that have not been dried, I will become weak and be just like any other man.”
Hakim-hakim 16:11
Konteks16:11 He said to her, “If they tie me tightly with brand new ropes that have never been used, 13 I will become weak and be just like any other man.”
Hakim-hakim 16:21
Konteks16:21 The Philistines captured him and gouged out his eyes. They brought him down to Gaza and bound him in bronze chains. He became a grinder in the prison.
[2:2] 1 tn Heb “their altars.”
[2:2] 2 tn Heb “you have not listened to my voice.”
[2:2] 3 tn Heb “What is this you have done?”
[3:31] 4 tn Heb “him”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
[3:31] 6 tn Heb “also he”; the referent (Ehud) has been specified in the translation for clarity.
[4:7] 7 tn Heb “horde”; “multitude.”
[9:19] 9 tn Heb “then rejoice in Abimelech, and may he also rejoice in you.”
[16:6] 10 tn Heb “how you can be subdued in order to be humiliated.”
[16:7] 12 tn The word refers to a bowstring, probably made from animal tendons. See Ps 11:2; Job 30:11.