Hakim-hakim 2:15
Konteks2:15 Whenever they went out to fight, 1 the Lord did them harm, 2 just as he had warned and solemnly vowed he would do. 3 They suffered greatly. 4
Hakim-hakim 5:15-16
Konteks5:15 Issachar’s leaders were with Deborah,
the men of Issachar 5 supported 6 Barak;
into the valley they were sent under Barak’s command. 7
Among the clans of Reuben there was intense 8 heart searching. 9
5:16 Why do you remain among the sheepfolds, 10
listening to the shepherds playing their pipes 11 for their flocks? 12
As for the clans of Reuben – there was intense searching of heart.
Hakim-hakim 6:5
Konteks6:5 When they invaded 13 with their cattle and tents, they were as thick 14 as locusts. Neither they nor their camels could be counted. 15 They came to devour 16 the land.
Hakim-hakim 7:15
Konteks7:15 When Gideon heard the report of the dream and its interpretation, he praised God. 17 Then he went back to the Israelite camp and said, “Get up, for the Lord is handing the Midianite army over to you!”
Hakim-hakim 7:21
Konteks7:21 They stood in order 18 all around the camp. The whole army ran away; they shouted as they scrambled away. 19
Hakim-hakim 9:29
Konteks9:29 If only these men 20 were under my command, 21 I would get rid of Abimelech!” He challenged Abimelech, 22 “Muster 23 your army and come out for battle!” 24
Hakim-hakim 11:1
Konteks11:1 Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father. 25
Hakim-hakim 15:8
Konteks15:8 He struck them down and defeated them. 26 Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
Hakim-hakim 20:6
Konteks20:6 I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces 27 throughout the territory occupied by Israel, 28 because they committed such an unthinkable atrocity 29 in Israel.
[2:15] 1 tn The expression “to fight” is interpretive.
[2:15] 2 tn Heb “the
[2:15] 3 tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”
[2:15] 4 tn Or “they experienced great distress.”
[5:15] 5 tn Heb “Issachar.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarification.
[5:15] 7 tn Heb “at his feet.”
[5:15] 9 tc The great majority of Hebrew
[5:16] 10 tn The meaning of the Hebrew word מִשְׁפְּתַיִם (mishpÿtayim) is uncertain. Some understand the word to mean “campfires.”
[5:16] 12 tn Heb “listening to the pipe playing for the flocks.”
[6:5] 15 tn Heb “To them and to their camels there was no number.”
[6:5] 16 tn Heb “destroy.” The translation “devour” carries through the imagery of a locust plague earlier in this verse.
[7:15] 17 tn Heb “he bowed down” or “worshiped.”
[7:21] 18 tn Heb “each in his place.”
[9:29] 21 tn Heb “in my hand.”
[9:29] sn If only these men were under my command. One might assume from v. 26b that the men were already at his disposal, but perhaps that was not one of the terms of the agreement. Another possibility is that v. 26 is a general summary statement, with vv. 27-29 then detailing how the alliance with Gaal came about.
[9:29] 22 tn Heb “said to Abimelech.” On the other hand, the preposition ל (lamed) prefixed to the proper name may be vocative (see R. G. Boling, Judges [AB], 178). If so, one could translate, “He boasted, ‘Abimelech…’”
[9:29] 23 tn Heb “Make numerous.”
[9:29] 24 tn The words “for battle” are interpretive.
[11:1] 25 tn Heb “Now he was the son of a woman, a prostitute, and Gilead fathered Jephthah.”
[15:8] 26 tn Heb “He struck them, calf on thigh, [with] a great slaughter.” The precise meaning of the phrase “calf on thigh” is uncertain.
[20:6] 27 tn Heb “her”; the referent is more naturally stated in English as “the pieces.”
[20:6] 28 tn Heb “throughout all the territory of the inheritance of Israel.”