TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 2:12-13

Konteks
2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 1  who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 2  them and made the Lord angry. 2:13 They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 3 

Hakim-hakim 10:13

Konteks
10:13 But since you abandoned me and worshiped 4  other gods, I will not deliver you again.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:12]  1 tn Or “fathers.”

[2:12]  2 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).

[2:13]  3 tn Some English translations simply transliterate the plural Hebrew term (“Ashtaroth,” cf. NAB, NASB), pluralize the transliterated Hebrew singular form (“Ashtoreths,” cf. NIV), or use a variation of the name (“Astartes,” cf. NRSV).

[2:13]  sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Astarte.

[10:13]  4 tn Or “served”; or “followed.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA