Hakim-hakim 19:2
Konteks19:2 However, she 1 got angry at him 2 and went home 3 to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
Hakim-hakim 20:47
Konteks20:47 Six hundred survivors turned and ran away to the wilderness, to the cliff of Rimmon. They stayed there four months.
[19:2] 1 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
[19:2] 2 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).