Hakim-hakim 15:17
Konteks15:17 When he finished speaking, he threw the jawbone down 1 and named that place Ramath Lehi. 2
Hakim-hakim 3:18
Konteks3:18 After Ehud brought the tribute payment, he dismissed the people who had carried it. 3
Hakim-hakim 6:3
Konteks6:3 Whenever the Israelites planted their crops, 4 the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 5
Hakim-hakim 2:4
Konteks2:4 When the Lord’s messenger finished speaking these words to all the Israelites, the people wept loudly. 6
Hakim-hakim 8:9
Konteks8:9 He also threatened 7 the men of Penuel, warning, 8 “When I return victoriously, 9 I will tear down this tower.”
Hakim-hakim 4:5
Konteks4:5 She would sit 10 under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel 11 in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled. 12
[15:17] 1 tn Heb “from his hand.”
[15:17] 2 sn The name Ramath Lehi means “Height of the Jawbone.”
[3:18] 3 tn Heb “the tribute payment.”
[6:3] 4 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”
[6:3] 5 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿ’alu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).
[2:4] 6 tn Heb “lifted their voices and wept.”
[8:9] 7 tn Heb “said to.” The translation “threatened” is interpretive, but is clearly indicated by the context.
[8:9] 9 tn Or “safely.” Heb “in peace.”
[4:5] 10 tn That is, “consider legal disputes.”
[4:5] 11 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.