Hakim-hakim 12:5
Konteks12:5 The Gileadites captured the fords of the Jordan River 1 opposite Ephraim. 2 Whenever an Ephraimite fugitive 3 said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked 4 him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”
Hakim-hakim 16:24
Konteks16:24 When the people saw him, 5 they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!” 6
[12:5] 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.
[12:5] 2 tn Or “against Ephraim,” that is, so as to prevent Ephraim from crossing.
[12:5] 3 tn The Hebrew text has a plural form here.
[16:24] 5 tn Most interpret this as a reference to Samson, but this seems premature, since v. 25 suggests he was not yet standing before them. Consequently some prefer to see this statement as displaced and move it to v. 25 (see C. F. Burney, Judges, 387). It seems more likely that the pronoun refers to an image of Dagon.