TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 11:39-40

Konteks
11:39 After two months she returned to her father, and he did to her as he had vowed. She died a virgin. 1  Her tragic death gave rise to a custom in Israel. 2  11:40 Every year 3  Israelite women commemorate 4  the daughter of Jephthah the Gileadite for four days. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:39]  1 tn Heb “She had never known a man.” Some understand this to mean that her father committed her to a life of celibacy, but the disjunctive clause (note the vav + subject + verb pattern) more likely describes her condition at the time the vow was fulfilled. (See G. F. Moore, Judges [ICC], 302-3; C. F. Burney, Judges, 324.) She died a virgin and never experienced the joys of marriage and motherhood.

[11:39]  2 tn Heb “There was a custom in Israel.”

[11:40]  3 tn Heb “From days to days,” a Hebrew idiom for “annually.”

[11:40]  4 tn Heb “go to commemorate.” The rare Hebrew verb תָּנָה (tanah, “to tell; to repeat; to recount”) occurs only here and in 5:11.

[11:40]  5 tn The Hebrew text adds, “in the year.” This is redundant (note “every year” at the beginning of the verse) and has not been included in the translation for stylistic reasons.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA