TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 10:3

Konteks

10:3 Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years.

Hakim-hakim 11:40

Konteks
11:40 Every year 1  Israelite women commemorate 2  the daughter of Jephthah the Gileadite for four days. 3 

Hakim-hakim 12:7

Konteks
12:7 Jephthah led 4  Israel for six years; then he 5  died and was buried in his city in Gilead. 6 

Hakim-hakim 11:1

Konteks

11:1 Now Jephthah the Gileadite was a brave warrior. His mother was a prostitute, but Gilead was his father. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:40]  1 tn Heb “From days to days,” a Hebrew idiom for “annually.”

[11:40]  2 tn Heb “go to commemorate.” The rare Hebrew verb תָּנָה (tanah, “to tell; to repeat; to recount”) occurs only here and in 5:11.

[11:40]  3 tn The Hebrew text adds, “in the year.” This is redundant (note “every year” at the beginning of the verse) and has not been included in the translation for stylistic reasons.

[12:7]  4 tn Traditionally, “judged.”

[12:7]  5 tn Heb “Jephthah the Gileadite.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[12:7]  6 tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses.

[11:1]  7 tn Heb “Now he was the son of a woman, a prostitute, and Gilead fathered Jephthah.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA