Hakim-hakim 1:17
Konteks1:17 The men of Judah went with their brothers the men of Simeon 1 and defeated the Canaanites living in Zephath. They wiped out Zephath. 2 So people now call the city Hormah. 3
Hakim-hakim 3:10
Konteks3:10 The Lord’s spirit empowered him 4 and he led Israel. When he went to do battle, the Lord handed over to him King Cushan-Rishathaim of Aram and he overpowered him. 5
Hakim-hakim 11:21
Konteks11:21 The Lord God of Israel handed Sihon and his whole army over to Israel and they defeated them. Israel took 6 all the land of the Amorites who lived in that land.
Hakim-hakim 20:32
Konteks20:32 Then the Benjaminites said, “They are defeated just as before.” But the Israelites said, “Let’s retreat 7 and lure them 8 away from the city into the main roads.”
Hakim-hakim 20:36
Konteks20:36 Then the Benjaminites saw they were defeated.
The Israelites retreated before 9 Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah.
Hakim-hakim 20:39
Konteks20:39 the Israelites counterattacked. 10 Benjamin had begun to strike down the Israelites; 11 they struck down 12 about thirty men. They said, “There’s no doubt about it! They are totally defeated as in the earlier battle.”
[1:17] 1 tn Heb “Judah went with Simeon, his brother.”
[1:17] 2 tn Heb “it”; the referent (the city of Zephath) has been specified in the translation for clarity.
[1:17] 3 sn The name Hormah (חָרְמָה, khormah) sounds like the Hebrew verb translated “wipe out” (חָרַם, kharam).
[3:10] 5 tn Heb “his hand was strong against Cushan-Rishathaim.”
[11:21] 6 tn That is, took as its own possession.
[20:32] 8 tn Heb “him” (collective singular).
[20:36] 9 tn Heb “gave place to.”
[20:39] 10 tn Heb “turned in the battle.”
[20:39] 11 tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”
[20:39] 12 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.