TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:16

Konteks

1:16 Now the descendants of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, 1  located in the Negev. 2  They went and lived with the people of Judah. 3 

Hakim-hakim 4:11

Konteks
4:11 Now Heber the Kenite had moved away 4  from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived 5  near the great tree in Zaanannim near Kedesh.

Hakim-hakim 6:11

Konteks
Gideon Meets Some Visitors

6:11 The Lord’s angelic messenger 6  came and sat down under the oak tree in Ophrah owned by Joash the Abiezrite. He arrived while Joash’s son Gideon 7  was threshing 8  wheat in a winepress 9  so he could hide it from the Midianites. 10 

Hakim-hakim 6:27

Konteks
6:27 So Gideon took ten of his servants 11  and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 12  and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 13 

Hakim-hakim 7:5

Konteks
7:5 So he brought the men 14  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 15 

Hakim-hakim 7:8

Konteks
7:8 The men 16  who were chosen 17  took supplies 18  and their trumpets. Gideon 19  sent all the men of Israel back to their homes; 20  he kept only three hundred men. Now the Midianites 21  were camped down below 22  in the valley.

Hakim-hakim 9:16

Konteks

9:16 “Now, if you have shown loyalty and integrity when you made Abimelech king, if you have done right to Jerub-Baal and his family, 23  if you have properly repaid him 24 

Hakim-hakim 9:18

Konteks
9:18 But you have attacked 25  my father’s family 26  today. You murdered his seventy legitimate 27  sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative. 28 

Hakim-hakim 9:38

Konteks
9:38 Zebul said to him, “Where now are your bragging words, 29  ‘Who is Abimelech that we should serve him?’ Are these not the men 30  you insulted? 31  Go out now and fight them!”

Hakim-hakim 16:24

Konteks
16:24 When the people saw him, 32  they praised their god, saying, “Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!” 33 

Hakim-hakim 18:27

Konteks

18:27 Now the Danites 34  took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 35 

Hakim-hakim 20:10

Konteks
20:10 We will take ten of every group of a hundred men from all the tribes of Israel (and a hundred of every group of a thousand, and a thousand of every group of ten thousand) to get supplies for the army. 36  When they arrive in Gibeah of Benjamin they will punish them for the atrocity which they committed in Israel.” 37 

Hakim-hakim 20:26

Konteks

20:26 So all the Israelites, the whole army, 38  went up to 39  Bethel. 40  They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 41  that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 42  to the Lord.

Hakim-hakim 20:31

Konteks
20:31 The Benjaminites attacked 43  the army, leaving the city unguarded. 44  They began to strike down their enemy 45  just as they had done before. On the main roads (one leads to Bethel, 46  the other to Gibeah) and in the field, they struck down 47  about thirty Israelites.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 tc Part of the Greek ms tradition lacks the words “of Judah.”

[1:16]  2 tn Heb “[to] the Desert of Judah in the Negev, Arad.”

[1:16]  3 tn The phrase “of Judah” is supplied here in the translation. Some ancient textual witnesses read, “They went and lived with the Amalekites.” This reading, however, is probably influenced by 1 Sam 15:6 (see also Num 24:20-21).

[4:11]  4 tn Or “separated.”

[4:11]  5 tn Heb “pitched his tent.”

[6:11]  6 tn The adjective “angelic” is interpretive.

[6:11]  sn The Lord’s angelic messenger is also mentioned in Judg 2:1.

[6:11]  7 tn Heb “Now Gideon his son…” The Hebrew circumstantial clause (note the pattern vav [ו] + subject + predicate) breaks the narrative sequence and indicates that the angel’s arrival coincided with Gideon’s threshing.

[6:11]  8 tn Heb “beating out.”

[6:11]  9 sn Threshing wheat in a winepress. One would normally thresh wheat at the threshing floor outside the city. Animals and a threshing sledge would be employed. Because of the Midianite threat, Gideon was forced to thresh with a stick in a winepress inside the city. For further discussion see O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 63.

[6:11]  10 tn Heb “Midian.”

[6:27]  11 tn Heb “men from among his servants.”

[6:27]  12 tn Heb “house.”

[6:27]  13 tn Heb “so he did it at night.”

[7:5]  14 tn Heb “the people.”

[7:5]  15 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”

[7:8]  16 tn Heb “The people.”

[7:8]  17 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.

[7:8]  18 tn The Hebrew text has “in their hands.”

[7:8]  19 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.

[7:8]  20 tn Heb “tents.”

[7:8]  21 tn Heb “Midian.”

[7:8]  22 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).

[9:16]  23 tn Heb “house.”

[9:16]  24 tn Heb “if according to the deeds of his hands you have done to him.”

[9:18]  25 tn Heb “have risen up against.”

[9:18]  26 tn Heb “house.”

[9:18]  27 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

[9:18]  28 tn Heb “your brother.”

[9:38]  29 tn Heb “is your mouth that says.”

[9:38]  30 tn Heb “the people.”

[9:38]  31 tn Or “despised.”

[16:24]  32 tn Most interpret this as a reference to Samson, but this seems premature, since v. 25 suggests he was not yet standing before them. Consequently some prefer to see this statement as displaced and move it to v. 25 (see C. F. Burney, Judges, 387). It seems more likely that the pronoun refers to an image of Dagon.

[16:24]  33 tn Heb “multiplied our dead.”

[18:27]  34 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

[18:27]  35 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.

[20:10]  36 tn Or “people.”

[20:10]  37 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”

[20:26]  38 tn Heb “and all the people.”

[20:26]  39 tn Heb “went up and came [to].”

[20:26]  40 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:26]  41 tn Traditionally, “fasted.”

[20:26]  42 tn Or “peace offerings.”

[20:31]  43 tn Heb “went out to meet.”

[20:31]  44 tn Heb “and they were drawn away from the city.”

[20:31]  45 tn Heb “from the army wounded ones.”

[20:31]  46 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:31]  47 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA