TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:15

Konteks
1:15 She answered, “Please give me a special present. 1  Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water.” So Caleb gave her both the upper and lower springs. 2 

Hakim-hakim 6:27

Konteks
6:27 So Gideon took ten of his servants 3  and did just as the Lord had told him. He was too afraid of his father’s family 4  and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime. 5 

Hakim-hakim 9:18

Konteks
9:18 But you have attacked 6  my father’s family 7  today. You murdered his seventy legitimate 8  sons on one stone and made Abimelech, the son of his female slave, king over the leaders of Shechem, just because he is your close relative. 9 

Hakim-hakim 11:13

Konteks
11:13 The Ammonite king said to Jephthah’s messengers, “Because Israel stole 10  my land when they 11  came up from Egypt – from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north, and as far west as the Jordan. 12  Now return it 13  peaceably!”

Hakim-hakim 12:1

Konteks
Civil Strife Mars the Victory

12:1 The Ephraimites assembled 14  and crossed over to Zaphon. They said to Jephthah, “Why did you go and fight 15  with the Ammonites without asking 16  us to go with you? We will burn your house down right over you!” 17 

Hakim-hakim 20:42

Konteks
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 18  them as men from the surrounding cities struck them down. 19 

Hakim-hakim 21:8

Konteks
21:8 So they asked, “Who from all the Israelite tribes did not assemble before the Lord at Mizpah?” Now it just so happened no one from Jabesh Gilead had come to the gathering. 20 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Elsewhere the Hebrew word בְרָכָה (vÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).

[1:15]  2 tn Some translations regard the expressions “springs of water” (גֻּלֹּת מָיִם, gullot mayim) and “springs” (גֻּלֹּת) as place names here (cf. NRSV).

[6:27]  3 tn Heb “men from among his servants.”

[6:27]  4 tn Heb “house.”

[6:27]  5 tn Heb “so he did it at night.”

[9:18]  6 tn Heb “have risen up against.”

[9:18]  7 tn Heb “house.”

[9:18]  8 tn The word “legitimate” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

[9:18]  9 tn Heb “your brother.”

[11:13]  10 tn Or “took”; or “seized.”

[11:13]  11 tn Heb “he” (a collective singular).

[11:13]  12 tn Heb “from the Arnon to the Jabbok and to the Jordan.” The word “River” has been supplied in the translation with “Arnon” and “Jabbok,” because these are less familiar to modern readers than the Jordan.

[11:13]  13 tc The translation assumes a singular suffix (“[return] it”); the Hebrew text has a plural suffix (“[return] them”), which, if retained, might refer to the cities of the land.

[12:1]  14 tn Heb “the men of Ephraim were summoned [or “were mustered”].”

[12:1]  15 tn Heb “cross over to fight.”

[12:1]  16 tn Or “calling”; or “summoning.”

[12:1]  17 tn Heb “Your house we will burn over you with fire.”

[20:42]  18 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  19 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[21:8]  20 tn Heb “Look, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA