TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 1:11

Konteks
1:11 From there they attacked the people of Debir. 1  (Debir used to be called Kiriath Sepher.)

Hakim-hakim 6:3

Konteks
6:3 Whenever the Israelites planted their crops, 2  the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them. 3 

Hakim-hakim 9:34

Konteks

9:34 So Abimelech and all his men came up 4  at night and set an ambush outside Shechem – they divided into 5  four units.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:11]  1 tn Heb “they went from there against the inhabitants of Debir.” The LXX reads the verb as “they went up,” which suggests that the Hebrew text translated by the LXX read וַיַּעַל (vayyaal) rather than the MT’s וַיֵּלֶךְ (vayyelekh). It is possible that this is the text to be preferred in v. 11. Cf. Josh 15:15.

[6:3]  2 tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”

[6:3]  3 tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).

[9:34]  4 tn Heb “and all the people who were with him arose.”

[9:34]  5 tn Heb “four heads.” The words “they divided into” are supplied in the translation for clarification.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA