Hagai 2:9-13
Konteks2:9 ‘The future splendor of this temple will be greater than that of former times,’ 1 the Lord who rules over all declares, ‘and in this place I will give peace.’” 2
2:10 On the twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year, 3 the Lord spoke again to the prophet Haggai: 4 2:11 “The Lord who rules over all says, ‘Ask the priests about the law. 5 2:12 If someone carries holy meat in a fold of his garment and that fold touches bread, a boiled dish, wine, olive oil, or any other food, will that item become holy?’” 6 The priests answered, “It will not.” 2:13 Then Haggai asked, “If a person who is ritually unclean because of touching a dead body 7 comes in contact with one of these items, will it become unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”


[2:9] 1 tn Heb “greater will be the latter splendor of this house than the former”; NAB “greater will be the future glory.”
[2:9] 2 tn In the Hebrew text there is an implicit play on words in the clause “in this place [i.e., Jerusalem] I will give peace”: in יְרוּשָׁלַיִם (yÿrushalayim) there will be שָׁלוֹם (shalom).
[2:10] 3 sn The twenty-fourth day of the ninth month of Darius’ second year was Kislev 24 or December 18, 520
[2:10] 4 tn Heb “the word of the
[2:11] 5 tn Heb “Ask the priests a torah, saying”; KJV “concerning the law”; NAB “for a decision”; NCV “for a teaching”; NRSV “for a ruling.”
[2:12] 6 sn This is probably not an appeal to the Torah (i.e., the Pentateuch) as such but to a priestly ruling (known in postbiblical Judaism as a pÿsaq din). There is, however, a Mosaic law that provides the basis for the priestly ruling (Lev 6:27).
[2:13] 7 tn Heb “unclean of a person,” a euphemism for “unclean because of a dead person”; see Lev 21:11; Num 6:6. Cf. NAB “unclean from contact with a corpse.”