TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Habakuk 2:1

Konteks

2:1 I will stand at my watch post;

I will remain stationed on the city wall. 1 

I will keep watching, so I can see what he says to me

and can know 2  how I should answer

when he counters my argument. 3 

Habakuk 3:14

Konteks

3:14 You pierce the heads of his warriors 4  with a spear. 5 

They storm forward to scatter us; 6 

they shout with joy as if they were plundering the poor with no opposition. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 sn Habakkuk compares himself to a watchman stationed on the city wall who keeps his eyes open for approaching messengers or danger.

[2:1]  2 tn The word “know” is supplied in the translation for clarification.

[2:1]  3 tn Heb “concerning my correction [or, “reproof”].”

[3:14]  4 tn Some take “warriors” with the following line, in which case one should translate, “you pierce [his] head with a spear; his warriors storm forward to scatter us” (cf. NIV). The meaning of the Hebrew term פְּרָזוֹ (pÿrazo), translated here “his warriors,” is uncertain.

[3:14]  5 tc Heb “his shafts.” Some emend to “your shafts.” The translation above assumes an emendation to מַטֶּה (matteh, “shaft, spear”), the vav-yod (ו-י) sequence being a corruption of an original he (ה).

[3:14]  6 tn Heb “me,” but the author speaks as a representative of God’s people.

[3:14]  7 tn Heb “their rejoicing is like devouring the poor in secret.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA