TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 6:20

Konteks
6:20 Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive. 1 

Kejadian 7:14

Konteks
7:14 They entered, 2  along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings. 3 

Kejadian 8:19

Konteks
8:19 Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.

Ayub 38:39-40

Konteks

38:39 “Do you hunt prey for the lioness,

and satisfy the appetite 4  of the lions,

38:40 when they crouch in their dens,

when they wait in ambush in the thicket?

Ayub 39:1

Konteks

39:1 “Are you acquainted with the way 5 

the mountain goats 6  give birth?

Do you watch as the wild deer give birth to their young?

Ayub 39:5

Konteks

39:5 Who let the wild donkey go free?

Who released the bonds of the donkey,

Ayub 39:9

Konteks

39:9 Is the wild ox willing to be your servant?

Will it spend the night at your feeding trough?

Ayub 39:19

Konteks

39:19 “Do you give the horse its strength?

Do you clothe its neck with a mane? 7 

Ayub 40:15

Konteks
The Description of Behemoth 8 

40:15 “Look now at Behemoth, 9  which I made as 10  I made you;

it eats grass like the ox.

Mazmur 50:9-10

Konteks

50:9 I do not need to take 11  a bull from your household

or goats from your sheepfolds.

50:10 For every wild animal in the forest belongs to me,

as well as the cattle that graze on a thousand hills. 12 

Mazmur 104:18

Konteks

104:18 The wild goats live in the high mountains; 13 

the rock badgers find safety in the cliffs.

Mazmur 104:23

Konteks

104:23 Men then go out to do their work,

and labor away until evening. 14 

Mazmur 148:10

Konteks

148:10 you animals and all you cattle,

you creeping things and birds,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tn Heb “to keep alive.”

[7:14]  2 tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.

[7:14]  3 tn Heb “every bird, every wing.”

[38:39]  4 tn Heb “fill up the life of.”

[39:1]  5 tn The text uses the infinitive as the object: “do you know the giving birth of?”

[39:1]  6 tn Or “ibex.”

[39:19]  7 tn The second half of the verse contains this hapax legomenon, which is usually connected with the word רַעְמָה (ramah, “thunder”). A. B. Davidson thought it referred to the quivering of the neck rather than the mane. Gray thought the sound and not the movement was the point. But without better evidence, a reading that has “quivering mane” may not be far off the mark. But it may be simplest to translate it “mane” and assume that the idea of “quivering” is part of the meaning.

[40:15]  8 sn The next ten verses are devoted to a portrayal of Behemoth (the name means “beast” in Hebrew). It does not fit any of the present material very well, and so many think the section is a later addition. Its style is more like that of a textbook. Moreover, if the animal is a real animal (the usual suggestion is the hippopotamus), then the location of such an animal is Egypt and not Palestine. Some have identified these creatures Behemoth and Leviathan as mythological creatures (Gunkel, Pope). Others point out that these creatures could have been dinosaurs (P. J. Maarten, NIDOTTE, 2:780; H. M. Morris, The Remarkable Record of Job, 115-22). Most would say they are real animals, but probably mythologized by the pagans. So the pagan reader would receive an additional impact from this point about God’s sovereignty over all nature.

[40:15]  9 sn By form the word is the feminine plural of the Hebrew word for “beast.” Here it is an abstract word – a title.

[40:15]  10 tn Heb “with you.” The meaning could be temporal (“when I made you”) – perhaps a reference to the sixth day of creation (Gen 1:24).

[50:9]  11 tn Or “I will not take.”

[50:10]  12 tn Heb “[the] animals on a thousand hills.” The words “that graze” are supplied in the translation for clarification. The term בְּהֵמוֹה (bÿhemot, “animal”) refers here to cattle (see Ps 104:14).

[104:18]  13 tn Heb “the high mountains [are] for the goats.”

[104:23]  14 tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA