Kejadian 39:8-12
Konteks39:8 But he refused, saying 1 to his master’s wife, “Look, my master does not give any thought 2 to his household with me here, 3 and everything that he owns he has put into my care. 4 39:9 There is no one greater in this household than I am. He has withheld nothing from me except you because you are his wife. So how could I do 5 such a great evil and sin against God?” 39:10 Even though she continued to speak 6 to Joseph day after day, he did not respond 7 to her invitation to have sex with her. 8
39:11 One day 9 he went into the house to do his work when none of the household servants 10 were there in the house. 39:12 She grabbed him by his outer garment, saying, “Have sex with me!” But he left his outer garment in her hand and ran 11 outside. 12


[39:8] 1 tn Heb “and he said.”
[39:8] 3 tn The word “here” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
[39:8] 4 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.
[39:9] 5 tn The nuance of potential imperfect fits this context.
[39:10] 6 tn The verse begins with the temporal indicator, followed by the infinitive construct with the preposition כְּ (kÿ). This clause could therefore be taken as temporal.
[39:10] 8 tn Heb “to lie beside her to be with her.” Here the expression “to lie beside” is a euphemism for sexual intercourse.
[39:11] 9 tn Heb “and it was about this day.”
[39:11] 10 tn Heb “the men of the house.”
[39:12] 11 tn Heb “he fled and he went out.” The construction emphasizes the point that Joseph got out of there quickly.
[39:12] 12 sn For discussion of this episode, see A. M. Honeyman, “The Occasion of Joseph’s Temptation,” VT 2 (1952): 85-87.