TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 31:10

Konteks

31:10 “Once 1  during breeding season I saw 2  in a dream that the male goats mating with 3  the flock were streaked, speckled, and spotted.

Kejadian 31:29

Konteks
31:29 I have 4  the power to do you harm, but the God of your father told me last night, ‘Be careful 5  that you neither bless nor curse Jacob.’ 6 

Kejadian 20:3

Konteks

20:3 But God appeared 7  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 8  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 9 

Kejadian 40:5

Konteks
40:5 Both of them, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream 10  the same night. 11  Each man’s dream had its own meaning. 12 

Kejadian 41:1

Konteks
Joseph’s Rise to Power

41:1 At the end of two full years 13  Pharaoh had a dream. 14  As he was standing by the Nile,

Bilangan 12:6

Konteks

12:6 The Lord 15  said, “Hear now my words: If there is a prophet among you, 16  I the Lord 17  will make myself known to him in a vision; I will speak with him in a dream.

Bilangan 22:20

Konteks
22:20 God came to Balaam that night, and said to him, “If the men have come to call you, get up and go with them; but the word that I will say to you, that you must do.”

Bilangan 22:26

Konteks

22:26 Then the angel of the Lord went farther, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.

Bilangan 22:1

Konteks
Balaam Refuses to Curse Israel

22:1 18 The Israelites traveled on 19  and camped in the plains of Moab on the side of the Jordan River 20  across from Jericho. 21 

Kisah Para Rasul 3:5

Konteks
3:5 So the lame man 22  paid attention to them, expecting to receive something from them.

Ayub 33:15-17

Konteks

33:15 In a dream, a night vision,

when deep sleep falls on people

as they sleep in their beds.

33:16 Then he gives a revelation 23  to people,

and terrifies them with warnings, 24 

33:17 to turn a person from his sin, 25 

and to cover a person’s pride. 26 

Ayub 33:25

Konteks

33:25 then his flesh is restored 27  like a youth’s;

he returns to the days of his youthful vigor. 28 

Matius 1:20

Konteks
1:20 When he had contemplated this, an 29  angel of the Lord 30  appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because the child conceived in her is from the Holy Spirit.

Matius 2:12

Konteks
2:12 After being warned in a dream not to return to Herod, 31  they went back by another route to their own country.

Matius 27:19

Konteks
27:19 As 32  he was sitting on the judgment seat, 33  his wife sent a message 34  to him: 35  “Have nothing to do with that innocent man; 36  I have suffered greatly as a result of a dream 37  about him today.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:10]  1 tn The sentence begins with the temporal indicator, “and it happened at the time of.”

[31:10]  2 tn Heb “in the time of the breeding of the flock I lifted up my eyes and I saw.”

[31:10]  3 tn Heb “going up on,” that is, mounting for intercourse.

[31:29]  4 tn Heb “there is to my hand.”

[31:29]  5 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

[31:29]  6 tn Heb “from speaking with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 24, is uncertain. See the note on the same phrase in v. 24.

[20:3]  7 tn Heb “came.”

[20:3]  8 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

[20:3]  9 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

[40:5]  10 tn Heb “dreamed a dream.”

[40:5]  11 tn Heb “a man his dream in one night.”

[40:5]  12 tn Heb “a man according to the interpretation of his dream.”

[41:1]  13 tn Heb “two years, days.”

[41:1]  14 tn Heb “was dreaming.”

[12:6]  15 tn Heb “he.”

[12:6]  16 tn The form of this construction is rare: נְבִיאֲכֶם (nÿviakhem) would normally be rendered “your prophet.” The singular noun is suffixed with a plural pronominal suffix. Some commentators think the MT has condensed “a prophet” with “to you.”

[12:6]  17 tn The Hebrew syntax is difficult here. “The Lord” is separated from the verb by two intervening prepositional phrases. Some scholars conclude that this word belongs with the verb at the beginning of v. 6 (“And the Lord spoke”).

[22:1]  18 sn The fifth section of the book (22:1-33:56) traces the Israelite activities in Transjordan. It is hard to determine how long they were in Transjordan, but a good amount of time must have elapsed for the number of moves they made and the wars they fought. There is a considerable amount of information available on this section of the book. Some of the most helpful works include: H. C. Brichto, The Problem of “Curse” in the Hebrew Bible (JBLMS); E. Burrows, The Oracles of Jacob and Balaam; G. W. Coats, “Balaam, Sinner or Saint?” BR 18 (1973): 21-29; P. C. Craigie, “The Conquest and Early Hebrew Poetry,” TynBul 20 (1969): 76-94; I. Parker, “The Way of God and the Way of Balaam,” ExpTim 17 (1905): 45; and J. A. Wharton, “The Command to Bless: An Exposition of Numbers 22:4123:25,” Int 13 (1959): 37-48. This first part introduces the characters and sets the stage for the oracles. It can be divided into four sections: the invitation declined (vv. 1-14), the second invitation extended (vv. 15-21), God opposes Balaam (vv. 22-35), and Balaam meets Balak (vv. 36-41).

[22:1]  19 tn The verse begins with the vav (ו) consecutive.

[22:1]  20 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[22:1]  21 map For the location of Jericho see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[3:5]  22 tn Grk “So he”; the referent (the lame man) has been specified in the translation for clarity.

[33:16]  23 tn The idiom is “he uncovers the ear of men.” This expression means “inform” in Ruth 4:4; 1 Sam 20:2, etc. But when God is the subject it means “make a revelation” (see 1 Sam 9:15; 2 Sam 7:27).

[33:16]  24 tc Heb “and seals their bonds.” The form of the present translation, “and terrifies them with warnings,” is derived only by emending the text. Aquila, the Vulgate, Syriac, and Targum Job have “their correction” for “their bond,” which is what the KJV used. But the LXX, Aquila, and the Syriac have “terrifies” for the verb. This involves a change in pointing from יָחְתֹּם (yakhtom) to יְחִתֵּם (yÿkhittem). The LXX has “appearances of fear” instead of “bonds.” The point of the verse seems to be that by terrifying dreams God makes people aware of their ways.

[33:17]  25 tc The MT simply has מַעֲשֶׂה (maaseh, “deed”). The LXX has “from his iniquity” which would have been מֵעַוְלָה (meavlah). The two letters may have dropped out by haplography. The MT is workable, but would have to mean “[evil] deeds.”

[33:17]  26 tc Here too the sense of the MT is difficult to recover. Some translations took it to mean that God hides pride from man. Many commentators changed יְכַסֶּה (yÿkhasseh, “covers”) to יְכַסֵּחַ (yÿkhasseakh, “he cuts away”), or יְכַלֶּה (yÿkhalleh, “he puts an end to”). The various emendations are not all that convincing.

[33:25]  27 tc The word רֻטֲפַשׁ (rutafash) is found nowhere else. One suggestion is that it should be יִרְטַב (yirtav, “to become fresh”), connected to רָטַב (ratav, “to be well watered [or moist]”). It is also possible that it was a combination of רָטַב (ratav, “to be well watered”) and טָפַשׁ (tafash, “to grow fat”). But these are all guesses in the commentaries.

[33:25]  28 tn The word describes the period when the man is healthy and vigorous, ripe for what life brings his way.

[1:20]  29 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[1:20]  30 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.

[2:12]  31 sn See the note on King Herod in 2:1.

[27:19]  32 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:19]  33 tn Or “the judge’s seat.”

[27:19]  sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and usually furnished with a seat. It was used by officials in addressing an assembly or making official pronouncements, often of a judicial nature.

[27:19]  34 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[27:19]  35 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[27:19]  36 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.

[27:19]  37 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (katonar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA