TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:56

Konteks
24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 1  has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 2  to my master.”

Nehemia 4:8

Konteks
4:8 All of them conspired together to move with armed forces 3  against Jerusalem and to create a disturbance in it.

Lukas 11:52

Konteks
11:52 Woe to you experts in religious law! You have taken away 4  the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered 5  those who were going in.”

Roma 15:22

Konteks
Paul’s Intention of Visiting the Romans

15:22 This is the reason I was often hindered from coming to you.

Roma 15:2

Konteks
15:2 Let each of us please his neighbor for his good to build him up.

Kolose 1:12

Konteks
1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 6  in the saints’ 7  inheritance in the light.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:56]  1 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.

[24:56]  2 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[4:8]  3 tn Heb “to fight.”

[11:52]  4 sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.

[11:52]  5 tn Or “you tried to prevent.”

[1:12]  6 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  7 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA