Galatia 3:8
Konteks3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time, 1 saying, “All the nations 2 will be blessed in you.” 3
Galatia 3:10
Konteks3:10 For all who 4 rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.” 5
Galatia 4:27
Konteks4:27 For it is written:
“Rejoice, O barren woman who does not bear children; 6
break forth and shout, you who have no birth pains,
because the children of the desolate woman are more numerous
than those of the woman who has a husband.” 7
[3:8] 1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
[3:8] 2 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta eqnh), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
[3:8] 3 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
[3:10] 4 tn Grk “For as many as.”
[3:10] 5 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”
[3:10] sn A quotation from Deut 27:26.
[4:27] 6 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[4:27] 7 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”