TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 3:3

Konteks
3:3 Are you so foolish? Although you began 1  with 2  the Spirit, are you now trying to finish 3  by human effort? 4 

Ulangan 32:6

Konteks

32:6 Is this how you repay 5  the Lord,

you foolish, unwise people?

Is he not your father, your creator?

He has made you and established you.

Ulangan 32:1

Konteks
Invocation of Witnesses

32:1 Listen, O heavens, and I will speak;

hear, O earth, the words of my mouth.

1 Samuel 13:13

Konteks

13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 6  the commandment that the Lord your God gave 7  you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!

Matius 7:26

Konteks
7:26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.

Lukas 24:25

Konteks
24:25 So 8  he said to them, “You 9  foolish people 10  – how slow of heart 11  to believe 12  all that the prophets have spoken!

Efesus 5:15

Konteks
Live Wisely

5:15 Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,

Efesus 5:1

Konteks
Live in Love

5:1 Therefore, be 13  imitators of God as dearly loved children

Titus 1:4

Konteks
1:4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:3]  1 tn Grk “Having begun”; the participle ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) has been translated concessively.

[3:3]  2 tn Or “by the Spirit.”

[3:3]  3 tn The verb ἐπιτελεῖσθε (epiteleisqe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534). This is something the Galatians were attempting to do, but could not accomplish successfully.

[3:3]  4 tn Grk “in/by [the] flesh.”

[32:6]  5 tn Or “treat” (TEV).

[13:13]  6 tn Or “kept.”

[13:13]  7 tn Heb “commanded.”

[24:25]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.

[24:25]  9 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).

[24:25]  10 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.

[24:25]  11 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.

[24:25]  12 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.

[5:1]  13 tn Or “become.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA