TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 1:7

Konteks
1:7 not that there really is another gospel, 1  but 2  there are some who are disturbing you and wanting 3  to distort the gospel of Christ.

Galatia 1:12

Konteks
1:12 For I did not receive it or learn it from any human source; 4  instead I received it 5  by a revelation of Jesus Christ. 6 

Galatia 5:2

Konteks
5:2 Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!

Galatia 5:22

Konteks

5:22 But the fruit of the Spirit 7  is love, 8  joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 9 

Galatia 5:26

Konteks
5:26 Let us not become conceited, 10  provoking 11  one another, being jealous 12  of one another.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Grk “which is not another,” but this could be misunderstood to mean “which is not really different.” In fact, as Paul goes on to make clear, there is no other gospel than the one he preaches.

[1:7]  2 tn Grk “except.”

[1:7]  3 tn Or “trying.”

[1:12]  4 tn Or “I did not receive it from a human source, nor was I taught it.”

[1:12]  5 tn The words “I received it” are not in the Greek text but are implied.

[1:12]  6 tn It is difficult to determine what kind of genitive ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou) is. If it is a subjective genitive, the meaning is “a revelation from Jesus Christ” but if objective genitive, it is “a revelation about Jesus Christ.” Most likely this is objective since the explanation in vv. 15-16 mentions God revealing the Son to Paul so that he might preach, although the idea of a direct revelation to Paul at some point cannot be ruled out.

[5:22]  7 tn That is, the fruit the Spirit produces.

[5:22]  8 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.

[5:22]  9 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.

[5:26]  10 tn Or “falsely proud.”

[5:26]  11 tn Or “irritating.” BDAG 871 s.v. προκαλέω has “provoke, challenge τινά someone.

[5:26]  12 tn Or “another, envying one another.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA