TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 1:4

Konteks
1:4 who gave himself for our sins to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father,

Galatia 2:17

Konteks
2:17 But if while seeking to be justified in Christ we ourselves have also been found to be sinners, is Christ then one who encourages 1  sin? Absolutely not!

Galatia 3:24

Konteks
3:24 Thus the law had become our guardian 2  until Christ, so that we could be declared righteous 3  by faith.

Galatia 5:1

Konteks
Freedom of the Believer

5:1 For freedom 4  Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 5  of slavery.

Galatia 6:4

Konteks
6:4 Let each one examine 6  his own work. Then he can take pride 7  in himself and not compare himself with 8  someone else.

Galatia 6:13

Konteks
6:13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh. 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:17]  1 tn Or “does Christ serve the interests of sin?”; or “is Christ an agent for sin?” See BDAG 230-31 s.v. διάκονος 2.

[3:24]  2 tn Or “disciplinarian,” “custodian,” or “guide.” According to BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, “the man, usu. a slave…whose duty it was to conduct a boy or youth…to and from school and to superintend his conduct gener.; he was not a ‘teacher’ (despite the present mng. of the derivative ‘pedagogue’…When the young man became of age, the π. was no longer needed.” L&N 36.5 gives “guardian, leader, guide” here.

[3:24]  3 tn Or “be justified.”

[5:1]  4 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.

[5:1]  5 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.

[6:4]  6 tn Or “determine the genuineness of.”

[6:4]  7 tn Grk “he will have a reason for boasting.”

[6:4]  8 tn Or “and not in regard to.” The idea of comparison is implied in the context.

[6:13]  9 tn Or “boast about you in external matters,” “in the outward rite” (cf. v. 12).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA