[3:2] 1 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.
[3:2] 2 tn Grk “beware of the mutilation.”
[4:21] 3 tn Or perhaps, “The brothers and sisters” (so TEV, TNIV; cf. NRSV “The friends”; CEV “The Lord’s followers”) If “brothers” refers to Paul’s traveling companions, it is probably that only men are in view (cf. NAB, NLT). Since v. 22 mentions “all the saints,” which presumably includes everyone, it is more probable here that only Paul’s traveling companions are in view.