TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 2:2

Konteks
2:2 complete my joy and be of the same mind, 1  by having the same love, being united in spirit, 2  and having one purpose.

Filipi 2:8

Konteks

2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!

Filipi 2:28

Konteks
2:28 Therefore I am all the more eager to send him, 3  so that when you see him again you can rejoice 4  and I can be free from anxiety.

Filipi 3:5

Konteks
3:5 I was circumcised on the eighth day, from the people of Israel and the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews. I lived according to the law as a Pharisee. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  2 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

[2:28]  3 tn Grk “I have sent him to you with earnestness.” But the epistolary aorist needs to be translated as a present tense with this adverb due to English stylistic considerations.

[2:28]  4 tn Or “when you see him you can rejoice again.”

[3:5]  5 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA